NO.5 文博复试练习——英文文献翻译(杨官寨遗址)

英文文献翻译

原文:Typological Comparison of unearthed ceramics from the Yangguanzhai cemetery and other key contemporary Miaodigou period sites suggests that the Yangguanzhai cemetery belonged to the Miaodigou Culture.14Cdating of human skeletons from the cemetery also shows the samples fall within the age range from 3,637 to 2,920 B.C. (after calibration), indicating that the cemetery was contemporary to the Yangguanzhai settlement. The cemetery is the first case of this kind ever found in China, thus providing important research data for the study of the Miaodigou Culture。

参考答案:通过对杨官寨遗址墓地内出土随葬陶器的类型学研究,横向对比以往庙底沟文化重要遗址中的相关发现,认为杨官寨遗址墓地的年代应属庙底沟文化。同时结合碳十四测年数据,认定其绝对年代约公元前3637年到公元前2920年之间,基本与环壕年代相当。这是国内首次确认的庙底沟文化大型墓地,对于庙底沟文化相关研究具有重要的学术价值。

重点词汇:

①Unearthed v.挖掘 ; 发掘 ; 使出土 ; 发现,找到

②Ceramics n. 陶瓷制品 ; 陶瓷器 ; 制陶艺术

③Skeletons n.骨骼 ; 骨架 ; 骨骼标本

④Calibration n.标定 ; 校准 ; 刻度

⑤cemetery n.墓地,坟地,公墓

2024年文博考研群

扫码即入

资源下载: