16日常のこまごまとした用事

不法建築物を撤去「てっきょ」する

少食「しょうしょく」 饭量小

きみは少食だね/你的饭量真小呀.

病気のあと少食になった/病后饭量减了.

あんなに大きな体でずいぶん少食だね/个儿那么大,可是吃得那么少.

体力「たいりょく」が衰弱「すいじゃく」する 体力衰弱

衰える「おとろえる」

体が衰える/身体衰弱.

元気が衰える/精力衰退;精神委顿.

台風が衰える/台风减弱.

記憶力が衰え始めた/记忆力开始减退了.

勢いが衰える/势力衰弱.

急拵え「きゅうごしらえ」 急忙赶造 

急拵えの料理/赶出来的(饭)菜

急拵えで間に合わせる/用赶造的东西来将就一下

拵え事「こしらえごと」はすぐばれる 虚构的事

拵え物「こしらえもの」 伪造品、纺织品

下拵え「したごしらえ」は万全「ばんぜん」だ/一切准备都已就绪

事先準備

料理の下拵えをします 大体做好烹调的准备

身拵え「みごしらえ」もそこそこに出て行く 慌慌张张地整理衣装出去 装束、打扮

旅行の身拵えをします 准备旅行的行装

登山の身拵え 登山的装束 

拵える「こしらえる」

(1)〔作る〕制造,做.

(例)料理を~/做菜.

(例)家を~/盖房子.

(例)包みを~/打个包儿.

(例)庭を~/修建庭园;整置院子.

(例)基礎「きそ」を~/打好基础.

(2)〔お金を準備する・そろえる〕筹(款),凑(钱).

(例)金を~/[寄せ集めて]凑钱;[稼いで]赚钱.

(例)借金を~/借款;借债.

(例)資金を~/筹措资金.

(3)〔身なりを飾る〕化妆,打扮.

(4)〔うそを言う〕捏造,虚构,假装.

(例)ないことをこしらえて言う/无中生有.

(例)話を~/捏造谎言.

そこそこ

(1)[いいかげんに]草草了事(成);[あわてて]慌慌张张.

(例)朝食もそこそこに急いで出かけた/早饭没吃几口就匆匆忙忙地出去了.

(例)あいさつもそこそこにあわただしく部屋を出ていった/草草打了个招呼就急急忙忙地走出了房间.

(例)まあそこそこやっています/嗨,马马虎虎凑合着.

(2)〔他の語の後ろについて〕大约,左右.

(例)メンバーはみな20歳~の若い男女だ/成员都是二十岁上下的青年男女.

(例)渋滞しても2時間~で着きますよ/即使交通堵塞,大约两个小时也能到了.

(例)高くても1万円~で買える/再贵一万日元左右也能买下来.

10元そこそこの品 大约十元左右的商品

20そこそこの若造「わかぞう」 二十来岁的毛头小伙子

歯が立たない強敵「きょうてき」 敌不过的强敌

幹部の更迭「こうてつ」 干部的调动 专指人事调动

大臣「だいじん」が更迭された/大臣被更换了

障害物を撤去「てっきょ」する/拆除、撤除障碍物

口をつぐみます 闭嘴不谈 缄口不言

そうだ

①推量「すいりょう」 根据现在看到的状态预测、判断某种现象

「今にも」雨が降りそうです/雨が降りそう「にもない」

雨が止みそうにもない

このりんごは「おいしそうだ」

元気がなさそうだ 看起来没精神

シャンプーがなくなりそうです

洗发水好像要用完了

「もうすぐ」桜が咲きそうです

「これから」寒くなりそうです

この料理は辛そうです/辛そうではない

彼女は頭が良さそうで 

この机は丈夫そうです/丈夫そうではない

ミラさんは嬉しそうです

②伝聞 不加自己意见传达给听话者 普通形

天気予報によれば、明日は雨が降るそうだ

天気予報によると、明日は寒くなるそうです

ミラさんは子供の時、フランスに「住んでいたそうです」

バリ島はとても「きれいだそうです」

ようだ

①以感觉器官等得到的信息为依据,进行主观推测,自己下的判断

间接样态

どうも、まるで…ようです 

        ように 

        ような

事故のようですね

咳も出るし、頭も痛い。どうも風邪をひいたようだ/風邪をひいたみたいだ

あの女の子の顔は赤くて、まるでリンゴみたいです

あの人は先生のように話しています

馬鹿みたいな話をしないで 别说傻话

音がおかしいです、エンジンがどうも故障したようです

玄関に誰かいるようです 感觉推断

豪華な内装しているから、ここの料理はかなり高いようです 视觉推断

佐藤さんは悲しそうな顔をして、上司に叱られたようです

これは誰かの忘れ物のようです

田中さんは恥ずかしいようです 好像很难为情

みんなが忙しいようですから、私は明日来ます 因为感觉大家都很忙,所以我还是明天来好了

煙「けむり」が見えるので火事のようです 能看到烟,感觉好像发生火灾了

電車の事故の原因ので、少し遅れるようです 由于电车的事故,感觉好像稍微要迟到一会。

窓が開いているどうも泥棒に入られたようです

事故があったようです

彼は日本語は上手なようです

いい匂いがします、誰かケーキを焼いているようです。

昨日のパーティーはあまり楽しくなかったようですね

彼は野菜を全然食べませんね、「野菜が嫌いなようです。」

鍵がかかっていて、電気も消えています、留守のようです。

隣の部屋に誰かいるようです

よくわかりませんが、電車の中で落としたようです。

あの人は本当に「子供が好きなようですね」

塩が足りないようです

日本人のようだ

   みたいだ みたいに みたいだ 口語「こうご」類似、例を挙げる、推量

君みたいな人が成功するんだ

あの人はとても困っているみたいだ

②比喻 犹如、如同

花びらのような唇/像花瓣一样的嘴唇

まるで雪の~/简直像雪一样

氷のように冷たい/像冰一样凉

まるで真昼の~/如同┏大白天〔白昼〕一样

まるで夢を見ている~/犹如〔好像〕做梦┏一般〔一样〕

彼は中国人のように上手に中国語を話す/他的中文讲得很好,像中国人一样

まるでテレビのドラマみたいな話です

先生みたいに上手に日本語が話せるようになりたいです

あの女の子の顔はまるでリンゴみたいです

空を浮かんでいる雲は綿飴「わたあめ」みたいです 棉花糖

ただみたいに安いね 简直像白给似的

子供みたいなことを言うな 别说孩子般的话

明るくて昼みたいだ 亮得像白天一样

まるで泥棒が入ったようです

まるで外国にいるようです

まるで春のようです

   春のように暖かいです

アナウンサーのような話し方で話します

まるで自分の目で見たように話した

③为了

間に合うように早く出かける/早些出发免得误点

風邪を引かないように家にいた/怕得感冒没出门

事故を起こさないように安全運転をする/开车注意安全,以免发生事故

さらに具体的に検討できるように,詳細をお知らせください/请告知详细内容,以便〔以利,好〕进一步具体研究

可能态+8个特殊 ように

間に合う

治る

届く

できる

分かる

見える

聞こえる

なる 变得

④举例  

 ケーキのような甘い物はあまり好きではない

 東京のように人口が集中すると、交通渋滞は避けられない

⑤変化

自転車に乗れるようになりました

⑥間接命令「かんせつめいれい」

ここに、タバコを吸わないようにと書いております

時間に遅れないように「してください」

らしい 

①可信度高的推测  有客观事实依据

李さんは出かけたらしく、鍵が掛かっています。

门锁着,李先生好像出门了。

森さんは日本人らしくない。

森先生不像是日本人。

雨が降ったらしく、地面が濡れている

教室に誰かいるらしい 外部信息

机の上にカバンがなくなって、先生はもう帰ったらしい

②像a的b

学生なら学生らしくしなさい。/既然是学生就应该象个学生样

そんなこと言うのはいかにも彼らしい。/说那种话真象他的为人

いかにも彼らしい発言だ。/这话只有他才说得出

部屋には家具らしい家具もない 屋里连件像样的家具都没有

秋らしい爽やか「さわやか」な天気 真是秋高气爽的天气

日本らしいサーブス

快晴「かいせい」 万里无云的天气

快晴に恵まれて人出が多い 天气晴朗,出来的人很多

カスタマイズ 按客户要求定制

干し椎茸「しいたけ」

生「なま」椎茸

きのこ①狩り「がり」/采蘑菇

緑豆もやし 绿豆芽

糸瓜「へちま」で擦る「こする」

差し上げた月餅は限定発売で、今は買おうにも買えない

あの喫茶店に入りましょう 

7時にうちを出る

部屋へ出る

外へ出る

今日は寒いから外に出てはいけない/今天冷,不可出外

月が出る 月亮出来

やる気が出る/起劲

旅に出る/出去旅行

何時に家を出ますか/什么时候出门?

喜びが顔に出る/喜形于色

大学を出る 大学卒業

会社に出る/到公司上班去

風邪を引くと熱が出る/一感冒就发烧

風が出てきた/起风了

足が出ないように金を使う/花钱不要超支

次々と料理が出た/菜不断摆上桌子

このお茶はよく出る/这茶叶能泡好几次

花見に「浮かれ出る」/乘兴出去赏花 兴冲冲地出去

1、出発点 うちを出る

2、経過的场所 バスが駅前を通る

3、移動场所 同一方向 空を飛ぶ

窓を開ける

窓を閉める

窓が開く

窓が閉まる

エアコンをつける

エアコンを消す

エアコンがつく

エアコンが消える

入らせていただきます 本身就是自己行为的词

能力技術が人に劣る「おとる」/能力技术不如别人好

このお茶はあれより品質が劣る/这种茶没那种好

これは 輸入品「ゆにゅうひん」と比べて 少しも劣らない/这比起进口货毫无逊色

産地から取り寄せる/令从产地送来.

外国から雑誌を取り寄せる/从国外订购杂志.

メーカーから直接部品を取り寄せる/直接向厂家索取零件.

杓文字「しゃもじ」でご飯を装う「よそう」/用饭勺盛饭

穴じゃくし 漏勺

流し台「ながしだい」=シンク 厨房的洗碗池

名前を呼ばれたので,振り返ってみたら友だちだった/听到有人叫我的名字,回头一看原来是一位朋友

手招きをして呼ぶ/招手呼唤

車を呼びましょうか/我给你叫辆汽车吧?

波乱「はらん」を呼ぶ/引起风波

類「るい」は友「とも」を呼ぶ/物以类聚

この小説はたいへんな人気を呼んでいるそうだ/听说这部小说很受读者欢迎

あの映画は評判「ひはん」がよく,大層「たいそう」人気を呼んでいる/那部影片都认为不错很叫座

こういう言葉は疑惑を呼ぶことになる/这些话会引起人们的怀疑

聞き及ぶ 听说过

お名前はかねがね聞き及んでおります/老早就听说过您的名字;久仰大名.

それについてはまだ聞き及んでいない/关于那件事我还没听说过

ぶよぶよ 因水分充足而松软状

彼はぶよぶよと太っている/他很浮胖

熟して「じゅくして」~になったカキ⓪/熟透变得软乎乎的柿子

後ろを振り向く 向后看

   振り返る

過去を回顧「かいこ①」する 回顾

   振り返る

今日は大層暑い 今天很热

彼は大層それをほしがっている/他非常想要这个

街「まち」は大層な人出だ/街上┏行人很多〔人山人海〕

小声「こごえ」で話す

小声で囁く 窃窃私语

人前「ひとまえ」で話すのは苦手です/不善于在大庭广众之前发言

耳元「みみもと」で囁く「ささやく」 咬耳朵

こっそり囁く 窃窃私语

通行証「つうこうしょう」を見せる/出示通行证

この手紙はだれにも見せられない/这封信不能给任何人看

身をもって教える 以身示范

左記「さき⓪」の住所「じゅうしょ」に転居「てんきょ①」しました/搬到下列地址

下列

おとといから雨がしりしり降り始めたが、まだやんでいません

雨が降り出しそうだ 眼看就要下雨

コピーライト 版权

コピーアンドペースト/复制与粘贴

コピーを取る 复制、复印

キャッチコピー/引人注意的广告文

资源下载: