大家好,我是给爷嫁给那美女,欢迎来到我的药代动复试课堂。
药代动复试英语的考核项目与内容,无论线上还是线下都保持一致,所以复试英语的准备方法比较固定。
首先对于考核项目与内容,复试英语要么考英语口语问答,要么考文献翻译,每年只考察其中一种项目。从18年开始统计,19年考英语口语对话,内容涵盖毕业设计,实验设计,药代动名词解释,未来规划等。18年线下,20、21年线上均考察文献翻译,内容涵盖药理、药代动、生物化学,比如20年考过生物利用度相关的文献摘要片段,糖尿病主题的文献片段、氨基酸与蛋白质相关的文献片段等,文献翻译考题约为一整张PPT内容(。・ω・。)ノ♡。
然后对于考核形式,就英语口语问答而言,线上线下基本一致,都是老师英文提问,考生英文回答。而文献翻译线上线下都是随机抽一题,先读一遍,然后口头翻译作答。只不过线上抽的是文档,线下抽的是卡片而已。
最后对于准备方法,学长建议在复习专业课与实验的时候,一定要顺道把药理,药代动的专业英语词汇记一记,否则直接在专业词汇上卡壳,就没法翻译和口语回答了。能够识别专业词汇,这就说明了你复习的过程的确是认真看过书的,在考官老师那里的印象也会好很多。再者,需要集中训练文献翻译和英语回答。我的文献翻译带练篇后面的视频会基于药理、药代动、生化相关主题,以例题加答案的形式进行更新,欢迎大家持续关注。英语回答建议大家把中文面试高频题(含自我介绍)
同时准备一份英文版本的面试高频题,并且找研友互相提问训练。我的药代动复试电子版资料里面有《中英文面试高频题》,共26页。题干来源于网络,但参考答案是自己整理编写的,可供参考。
最后提醒一下,虽然已经连续两年考文献翻译了,但谁也不能实锤今年也一定考文献翻译,谁也不知道今年会不会考英语口语问答呢?所以还是那句话,文献翻译和英语口语问答两手准备才是万全之策。
今天视频的内容就是这样,我是给爷嫁给那美女,欢迎大家加入我建的22药代动考研复试交流群,群号见置顶评论。你们的支持是我更新视频的动力,关注我,不迷路,再见!