主编分享|非英语母语作者容易忽略的三个写作问题

高质量的研究需要有清晰的语言阐述。然而,作为非母语的写作者,中国学者们有时还是会遗漏一些自己未能意识到的英语写作问题。那么,在知名期刊的编委眼里,中国学者们最容易忽视哪些英语写作问题?这些问题又能怎样得到解决呢?今天,Taylor & Francis将向您介绍非母语写作者最容易忽视的三个英文论文写作问题,并与您分享专业编辑是如何对这些问题进行有针对性地润色修改的。

一、容易词不达意、引发误解

在Taylor & Francis推出的主编课堂系列采访中,肠道微生物领域知名期刊 Gut Microbes编委赵立平教授曾分享中国学者的投稿在语言方面比较容易吃亏得地方:作为英语非母语的写作者,在表达时即便英语再好,还是会存在词不达意、甚至容易引起误解的地方。尤其是读者对于文字的感受,非母语的写作者不好把握。

例如结论部分的某些英文词句地用法,研究者们在落笔时认为口气很谦虚缓和,在母语的编辑和审稿人读来却会显得不严谨、不客观。类似的情况若在同一篇论文中反复出现,就会让编辑和审稿人对文章的印象大打折扣了。

点击收看赵立平教授的主编课堂完整版

主编课堂 | Lesson2——肠道微生物领域知名期刊Gut Microbes编委现身讲解

二、缺乏英文思维

医药学领域知名期刊Pharmaceutical Biology的副主编叶敏教授,也在主编课堂中与广大学者分享了相似的问题:文章不仅仅是一个语言language的问题,更多是逻辑的体现。对于来自中国的作者来说,尤其很多第一作者是研究生,很多人英文水平本身不错,但却没用英文的思维来思考问题。中国学者在写作时往往用母语思维会更加清晰,但转换为英文论文,逻辑就不一定适配了。

点击收看叶敏教授的主编课堂完整版

主编课堂Lesson3 权威期刊Pharmaceutical Biology副主编讲解学术论文写作要素

三、学术规范疏漏

叶敏教授在分享中也提醒广大学者:一定要注意相似度、查重的问题。可以模仿别人的模式和风格,但不能直接照搬文字片段。

然而,许多科研工作者在向期刊提交稿件前,想寻求专业人士帮忙把关时,却发现英语专业人士很难找到具有对口专业学术背景的,而相关专业的导师和教授又可能忙于科研,没有足够的时间进行详细的写作指导。

那么该如何处理这些写作者自己很难意识到的英文写作问题呢?Taylor & Francis Editing Services可以为您提供稿件交付前的准备服务,帮助您提升稿件的语言质量,以达到期刊要求的学术论文的高标准。我们的优质润色服务将帮助您修改出符合出版标准的稿件,助力您顺利投稿。我们的编辑能协助检查稿件的语言和组织,以确保您的稿件符合学术英语的国际标准的,还会为您的写作提供建议。

下面,就让我们结合具体示例来看下Taylor & Francis Editing Services具有各种学科编辑专业背景的团队是如何解决上述问题,为您的论题提供三重语言保障的。

保障一:语言检查(语法、标点、拼写和术语)

1. 细致入微的语言检查

“a”“an”“the”等冠词的使用,“of”“by”等介词搭配,都是非母语的写作者最容易出错也很难被常规的语法软件纠正的地方。我们的优质润色服务编辑团队会为您的文章进行详细的语言检查,按照您的选择统一文章中英式英语或美式英语的拼写,并按照您所提供的期刊格式要求进行排版。

2. 专业严谨的术语使用

许多英语词汇在某些特定的语境下会让读者产生歧义,许多专业术语在不同的研究领域会也会有特定的含义。这一点我们专业的编辑团队也会在润色过程中为您指出。

保障二:强化组织结构(重新措辞和结构重组)

1. 符合英文逻辑思维

作为非母语的写作者,在英文写作时为了思考清晰,难免继续使用母语思维,但这与英文思维的差异似乎很难判定。例如以下示例当中,专业的编辑就对objective(研究目的)和background/context(研究背景)的表述顺序进行了调整并作出了解释说明,以便于作者在今后的文章当中进行更符合英文思维的学术写作。

2. 强化文章组织结构

清晰的文章结构会更易于编辑和审稿人在阅读中理解论文的脉络和研究重点。在润色过程中,我们的编辑会为文章加入体现前后文逻辑关系,强化文章组织结构的提示词。

保障三:检查稿件是否存在意外抄袭的情况

学术规范问题每位研究者都很清楚,但在日常写作中却难免出现遗漏。研究者们有时对于自己的研究领域太过熟悉,以至于忽略了有些似乎显而易见的学科共识其实也需要参考文献来佐证。

更常见的一类疏漏则是对自己原有论文的引用。当然,如果文章是基于先前研究成果的进一步推进,那么在提及相关内容时也是需要加入相关的参考文献。我们的服务包括查重报告,帮助您检查自己的稿件是否存在意外抄袭的情况。

如果您对于文章修改依旧有些无从下手,或者对于符合期刊要求的英语表达缺乏自信,那就让Taylor & Francis语言润色服务帮您把关。我们英语为母语的资深编辑和各科研领域的业内专家可以为您提供专业英语语言编辑、科学润色、翻译加编辑、格式调整、相似度检查、图表制作和技术审核等一系列服务。我们全方位的投稿前准备服务已经帮助了全球135个国家和地区的上万名各领域学者,提高了稿件的质量、最大限度地扩大了其研究的影响力。

资源下载: